Tegnefilm

Kina i levende streger

Slået på hjemmebane. Mange kinesere følte sig ærgerlige over ikke selv at kunne levere en verdensomspændende tegnefilmsucces med udgangspunkt i kinesisk kultur - når nu amerikanerne kunne. (Dansk biografplakat)

Da jeg var dreng i 1970′erne, kunne det sagtens ske, at der blev sendt en kinesisk tegnefilm i tv. Niveauet var faktisk ikke dårligt for den tid, og det er med et stænk af nostalgi, at jeg genser klippene på Youtube.

Hvornår har du sidst set en kinesisk tegnefilm i dansk tv? Nej, vel? På tegnefilmområdet har Kina ikke kunnet følge med i konkurrencen, og man er faldet bagud.

En væsentlig årsag til at man ikke har kunnet følge med i Kina er censuren, som lægger låg på hele den kreative proces, og det er et problem, som også er blevet diskuteret i de kinesiske medier. Særligt efter den første udgave af Kungfu Panda lavet af amerikanske DreamWorks i 2008 (se nedenfor).

Der er dog interessante kinesiske produktioner, som jeg skal prøve at finde frem og beskrive på siden her, men jeg vil også finde vestlige produktioner af historier, som foregår i Kina – som nu for eksempel Kung Fu Panda – for de vestlige produktioner påvirker i høj grad den retning, den kinesiske tegnefilmsbranche i dag bevæger sig i.

Tilbage til toppen

Mulan
Walt Disney Pictures, 1998

Historien om Fa Mulan er rigtig gammel. Den stammer helt tilbage fra engang i det sjette århundrede, omkring hundrede år før grundlæggelsen af det stærke kejser-dynasti Tang.

Historien er oprindeligt skrevet som en ballade om pigen Mulan, der drager i krig for kejseren i sin fars sted – uden at nogen aner uråd. Og den historie digter folkene bag Walt Disney lystigt videre på.

I filmen skal Mulan ifølge de gamle traditioner sikre familiens ære ved at være den perfekte datter. Men Mulan opfører sig mere som en dreng end som en pige. Hendes trang til frihed og oplevelser bringer hende gang på gang i konflikt med det traditionstyngede samfund, som hun lever i. Mulans svagelige far er dybt bekymret.

På et tidspunkt bliver faren indkaldt til kejserens hær, fordi de krigerigske hunnere forbereder et angreb på kejserens by. For at beskytte sin far trodser Mulan traditionen og gør det utænkelige: Forklædt som mand indtager hun sin fars plads i hæren.

Det kan næsten kun gå galt. Men med sig har hun heldigvis den lille drage Mushu og sit lille lykkedyr, fårekyllingen Krikee.

Familien Fas forfædre havde egentlig kun beordret Mushu til at vække stendragen, som så skulle beskytte Mulan, men Mushu kom til at slå stendragen i stykker, og da han ikke turde vende tilbage til forfældretemplet efter den bommert, gav han sig selv opgaven som Mulans beskytter. Det går naturligvis rent galt i starten – og godt til sidst.

Kaptajn Li Shang skal gøre soldater ud af sine mænd. Det er ikke let. Især ikke med Mulan, som han tror er en mand. Men hun vinder hans respekt – og mere til.

Disney-studierne gjorde et stort forarbejde til filmen, og det er interessant at se hestene og den lille drage Mushu tegnet som de lerfigurer, man kender fra Song-dynastiets dage. Røg og skyer er også tegnet som krøller, som vi kender det fra gamle kinesiske malerier.

Og uden at sige noget højt om det tog de kinesiske tegnefilmskabere stilen i filmen til sig. Efterfølgende kunne man i kinesiske tegnefilm se den kinesiske kejser afbildet nogenlunde som kejseren i filmen om Mulan. Det kan man for eksempel se i tegnefilmen Nuozha.

Der er lukket for kommentarer.